Nádasdy Ádám adatlapja
- Név: Nádasdy Ádám
- Nicknév: --
- Email: nadasdy.adam@upcmail.hu
- Státusz: Regisztrált felhasználó
- Regisztráció dátuma: 2016-07-04
- Magamról: Angol-olasz szakot végeztem. Nyelvészetet tanítok az ELTE-n. Angolból és olaszból fordítok, túlnyomórészt régi szövegeket és színműveket (Shakespeare, Shaw, Wilde, Dante, Goldoni). Verseket is publikálok, valamint írok tudományos ill. ismeretterjesztő munkákat a nyelvről és a nyelvészetről.
- Köteteim:
2010 Verejték van a szobrokon. Válogatott és újabb versek. Bp.: Magvető. 167pp.
2007 Az az íz. Versek. Bp.: Magvető. 74pp.
2005 Soványnak kéne lenni. Versek. Bp.: Magvető. 65pp.
2002 A rend, amit csinálok. Versek. Bp.: Magvető. 77pp.
2000 HURON angol kiejtési szótár. (Munkatárs: Szigetvári Péter.) Bp.: Texoft-Biográf. 767 pp.
2001 Shakespeare: Drámák. Fordítás, előszó, jegyzetek. Tévedések vígjátéka, A makrancos hölgy, Szentivánéji Álom, Hamlet. Bp.: Magvető. 529 pp.
2003 Practice Book in English phonetics and phonology. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 115 pp.
2003 Ízlések és szabályok. Írások nyelvről, nyelvészetről. Bp.: Magvető. 313 pp.
2008 Shakespeare: Drámák II. Fordítás, előszó, jegyzetek. Ahogy tetszik, Vízkereszt, Rómeó és Júlia, A vihar. Bp.: Magvető. 345 p.
2008 Prédikál és szónokol: írások nyelvről, nyelvészetről, Magvető, Budapest, 313 pp. 2008 Shakespeare: Drámák II. Fordítás, előszó, jegyzetek. Ahogy tetszik, Vízkereszt, Rómeó és Júlia, A vihar. Bp.: Magvető. 345 p.
2016. Dante: Isteni Színjáték. Bevezette, ford. és jegyz. ellátta N. Á. Bp.: Magvető, 789pp.
2015 A vastagbőrű mimóza. Írások melegekről, melegségről. Bp.: Magvető. 165pp.
2014 Kováts Kriszta–Nádasdy Ádám: Budapest bámészko. Fábri Péter dalszövegeivel. Bp.: Kossuth. [NÁ írásai 36pp.]
2012 Shakespeare: Három dráma. (Hamlet, Szentivánéji álom, Lear király.) [fordítás és jegyzetek] Bp: Magvető. 472pp.
NÉHÁNY ADAT A FELHASZNÁLÓRÓL